Prin interpretariat se înțelege transmiterea limbii atunci când textul este transformat dintr-o limbă în alta prin intermediul comunicării orale, și anume, interpretul transmite mesajul în același timp cu vorbitorul, traducându-l într-o limbă vorbită de ascultător. Interpretariatul este foarte important în comunicarea internațională, în special atunci când vorbitorii folosesc limbi diferite.
Interpretariatul poate fi necesar în diferite situații, cum ar fi: conferințe internaționale, evenimente și întâlniri diplomatice, evenimente media, audieri la tribunal, întâlniri de afaceri, dineuri de afaceri sau comunicare interculturală de zi cu zi.
Oferim clienților noștri diferite tipuri de interpretariat în funcție de cerințele acestora:
Domeniile și sectoarele de industrie care necesită cel mai frecvent interpretariat sunt: administrație publică, construcții, producție, comerț, drept, turism, finanțe și bănci, agricultură, transport feroviar, medicină și altele.
Interpreții noștri, pe lângă faptul că sunt experți în limbi străine și profesioniști în domeniul lor, înțeleg perfect contextul și subtilitățile culturale, asigurându-se că interpretarea este exactă și ușor de înțeles. Interpretariatul este un proces dificil, care necesită abilități lingvistice, cunoștințe și perfecționare continuă.
Interpreții noștri vă vor ajuta să creați o comunicare bazată pe înțelegere reciprocă și să transmiteți informații clienților sau partenerilor dumneavoastră în peste 150 de limbi.