Logo
Triangles

Закадровый перевод

Закадровый перевод – это подход, в котором закадровый голос используется на радио, телевидении, в фильме, театре, рекламе, аудиокниге и т. д. Перевод адаптируется под текст и целевую аудиторию с сохранением содержания, главного послания и эмоционального переноса.

Эта услуга Hieroglifs Translations пользуется очень большим спросом в Румынии. Чаще всего она используется в таких отраслях, как реклама и маркетинг, страхование, торговля, информационные технологии и компьютерные игры.

Закадровый перевод требует от переводчика высокого профессионализма и креативности, способности думать и выражаться необычным образом, адаптируя текст под соответствующий язык и культуру.

Hieroglifs Translations переводит за кадром на необходимый клиенту язык, выбирая женский или мужской тембр голоса.

LTD „HIEROGLIFS" has signed an agreement Nr. SKV-L-2016/583 with Investment and Development Agency of Latvia (LIAA) for the project "International competitiveness promotion", which is co-financed by the European Regional Development Fund.